全部栏目
首页 五代诗词 李煜 破阵子·四十年来家国

破阵子·四十年来家国

〔五代〕李煜

四十年来家国,三千里地山河。

四十年來家國,三千裏地山河。

凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?

鳳閣龍樓連霄汉,玉樹瓊枝作煙蘿,几曾識干戈?

一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。

一旦歸為臣虜,沈腰潘鬢消磨。

最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。

最是倉皇辭廟日,教坊猶奏别離謌,垂涙對宫娥。

注释
⑴破阵子:词牌名。⑵四十年:南唐自建国至李煜作此词,为三十八年。此处四十年为概数。⑶凤阁:别作“凤阙”。凤阁龙楼指帝王能够居所。霄汉:天河。⑷玉树琼枝:别作“琼枝玉树”,形容树的美好。烟萝:形容树枝叶繁茂,如同笼罩着雾气。⑸识干戈:经历战争。识,别作“惯”。干戈:武器,此处指代战争。⑹沈腰潘鬓:沈指沈约,《南史·沈约传》:“言已老病,百日数旬,革带常应移孔。”后用沈腰指代人日渐消瘦。潘指潘岳,潘岳曾在《秋兴赋》序中云:余春秋三十二,始见二毛。后以潘鬓指代中年白发。⑺辞庙:辞,离开。庙,宗庙,古代帝王供奉祖先牌位的地方。⑻犹奏:别作“独奏”。⑼垂泪:别作“挥泪”。
译文

南唐开国已有四十年历史,幅员辽阔。宫殿高大雄伟,可与天际相接,宫苑内珍贵的草木茂盛,就像罩在烟雾里的女萝。在这种奢侈的生活里,我哪里知道有战争这回事呢?自从做了俘虏,我因为在忧虑伤痛的折磨中过日子而腰肢减瘦、鬓发斑白。最使我记得的是慌张地辞别宗庙的时候,宫廷里的音乐机关/教坊的乐工们还奏起别离的歌曲,这种生离死别的情形,令我悲伤欲绝,只能面对宫女们垂泪而已。

李煜 经典名句
「樱花落尽春将困,秋千架下归时。漏暗斜月迟迟,花在枝。(原文此处缺十二字)彻晓纱窗下,待来君不知。」
出自《谢新恩》
「樱花落尽阶前月,象床愁倚薰笼。远似去年今日,恨还同。双鬟不整云憔悴,泪沾红抹胸。何处相思苦,纱窗醉梦中。」
出自《谢新恩》
「樱桃落尽春将困,秋千架下归时。漏暗斜月迟迟,在花枝。彻晓纱窗下,待来君不知。(以下缺十二字)」
出自《谢新恩》
同为五代代的诗词
李煜 · 五代代
帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。
李煜 · 五代代
林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。胭脂泪,相留醉,几时重。
李煜 · 五代代
一重山,两重山。山远天高烟水寒,相思枫叶丹。菊花开,菊花残。
李煜 · 五代代
樱桃落尽春归去,蝶翻金粉双飞。子规啼月小楼西,玉钩罗幕,惆怅暮烟垂。别巷寂寥人散后,望残烟草…
李煜 · 五代代
风回小院庭芜绿,柳眼春相续。凭阑半日独无言,依旧竹声新月似当年。笙歌未散尊罍在,池面冰初解。
李煜 · 五代代
别来春半,触目柔肠断。砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。(柔肠断 一作:愁肠断)雁来音信无凭,路遥归梦…