全部栏目
首页 唐诗词 张籍 节妇吟寄东平李司空师道

节妇吟寄东平李司空师道

〔唐〕张籍

君知妾有夫,赠妾双明珠。

君知妾有夫,贈妾明珠感。

感君缠绵意,系在红罗襦。

纏君意繋在,紅羅襦家高。

妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。

妾連苑起良人執,戟光裏用珠如日。

知君用心如日月,事夫誓拟同生死。

知君誓儗同生死,還夫垂恨不相逢。

还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。

未君珠感明泪垂,恨不相逢未嫁时。

注释
⑴节妇:能守住节操的妇女,特别是对丈夫忠贞的妻子。吟:一种诗体的名称。李司空师道:李师道,时任平卢淄青节度使。⑵妾:古代妇女对自己的谦称,这里是诗人的自喻。⑶缠绵:情意深厚。⑷罗:一类丝织品,质薄、手感滑爽而透气。襦:短衣、短袄。⑸高楼连苑起:耸立的高楼连接着园林。苑:帝王及贵族游玩和打猎的风景园林。起:矗立着。⑹良人:旧时女人对丈夫的称呼。执戟:指守卫宫殿的门户。戟:一种古代的兵器。明光:本汉代宫殿名,这里指皇帝的宫殿。⑺用心:动机目的。如日月:光明磊落的意思。⑻事:服事、侍奉。拟:打算。⑼何不:一作“恨不”。
译文

你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。我家的高楼就连着皇家的花园,我丈夫拿着长戟在皇宫里值班。虽然知道你是真心朗朗无遮掩,但我已发誓与丈夫生死共患难。归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。

张籍 经典名句
「山中春已晚,处处见花稀。明日来应尽,林间宿不归。」
出自《惜花》
「十八年来恨别离,唯同一宿咏新诗。更相借问诗中语,共说如今胜旧时。」
出自《喜王六同宿》
「东风节气近清明,车马争来满禁城。二十八人初上牒,百千万里尽传名。谁家不借花园看,在处多将酒器行。共贺春司能鉴识,今年定合有公卿。」
出自《喜王起侍郎放牒》
同为唐代的诗词
白居易 · 唐代
人老何所乐,乐在归乡国。我归故园来,九度逢寒食。故园在何处,池馆东城侧。
白居易 · 唐代
雨径绿芜合,霜园红叶多。萧条司马宅,门巷无人过。唯对大江水,秋风朝夕波。
白居易 · 唐代
月好好独坐,双松在前轩。西南微风来,潜入枝叶间。萧寥发为声,半夜明月前。
白居易 · 唐代
非老亦非少,年过三纪余。非贱亦非贵,朝登一命初。才小分易足,心宽体长舒。
白居易 · 唐代
今朝一壶酒,言送漳州牧。半自要闲游,爱花怜草绿。花前下鞍马,草上携丝竹。
白居易 · 唐代
王门岂无酒,侯门岂无肉。主人贵且骄,待客礼步足。望尘而拜者,朝夕走碌碌。