全部栏目
首页 歇后语大全 秃子当和尚
歇后语 · 谜面
秃子当和尚
谜底
正好;两将就,两凑合;将就材料;再合适不过了
解析
歇后语由两部分构成:前半句「秃子当和尚」是形象的比喻(谜面),后半句「正好;两将就,两凑合;将就材料;再合适不过了」是解释说明(谜底)。说话时常省去后半句,妙趣横生,是中国民间广泛流传的语言智慧。
相关歇后语
——没有把握
——红人
——没用处;无用;没得用
——多余
——格格不入
——稳拿
——心有余而力不足
——真不识货
——不对口径
相关成语
发秃齿豁 fà tū chǐ huò 关发脱光,牙齿豁落。形容人已衰老。
剔抽秃揣 tī chōu tū chuǎi 形容着急时眼睛迅速转动,或仔细打量别人的样子。同“剔抽禿刷”。
父为子隐 fù wéi zǐ yǐn 父亲为儿子隐藏劣迹。
毓子孕孙 yù zǐ yùn sūn 毓:养育。繁衍子孙。
何必当初 hé bì dāng chū 表示后悔过去的作为。
锋不可当 fēng bù kě dāng 锋:锋芒,指刀剑的刃和尖;当:阻挡、承受。锋芒纯利,没有东西可以承受。形容气势极
联想到的诗词